Skip to content

标点规范

中文字幕标点符号

  1. 常规标点

    • 逗号、句号、问号、感叹号等统一使用空格代替。若需保留语境,使用英文半角标点(如 ? !)。
    • 双引号、省略号需保留,使用英文半角标点(如 “” ,省略号为三个英文句号,后需空一格)。书名号使用中文全角标点《》。
    • 人名中间的小圆点(如“约翰•乔纳森”)使用加重号(•),避免使用小圆点(·),以节省字幕空间。
  2. 特殊标点

    • 拉长音时使用破折号,如“不——”(使用完整破折号,避免与“一”混淆)。
    • 句子突然中断时用省略号替代,如“我刚要…”。
  3. 对话

    • 人物对话前加半角短横线“-”,并与文字空一格。
    - 请拿走我中间的坚果 - 带我走 
    - Please take my middle nut! - Take me!
  4. 歌曲

    • 与剧情无关的歌词无需翻译,直接删除,但需置顶标注歌名,斜体显示。
    • 歌名格式:♪ Artist - Song's Name(开头有音符,结尾无)。
    • 歌词格式:
    ♪ I did it my way. ♪
    我用自己的方式。

英文字幕标点符号

  1. 音符符号:早期剧集的音符符号 ♪ 可能错用,需替换为正确符号 ♪。
  2. 书名号:英文中无书名号,可用 斜体 代替(非必要)。